¡Hola amigos!
¿Qué tal están?
Como siempre con consejitos de estilismo, en esta oportunidad para los chicos.
Les voy a contar un secreto… para nosotras las mujeres no hay nada mas sexy y seductor que un hombre de punta en blanco, con todo en su sitio; además que cuidando los detalles estarás bien presentable en cualquier situación, ya sea laboral, o eventos sociales.
¡La camisa mis chicos ! ¿Cuál es la manera correcta de llevarla bien puesta?
Les cuento….
En primer lugar la camisa debe tener las mangas lo suficientemente largas para que el puño cubra la muñeca y, si la llevas con chaqueta, el puño deberá sobresalir como mínimo 1 cm y no quede escondido dentro de la chaqueta.
Hello friends!
How are you?
As always with tips of styling, this time for the boys.
I’m going to tell you a secret… for us women There is nothing more sexy and seductive than a man with a blank end, with everything in place; Besides that taking care of the details you will be well presentable in any situation, either work, or social events.
My boys ‘ shirt! What is the right way to wear it properly?
I tell them….
First of all the shirt should have long enough sleeves for the fist to cover the wrist and, if you wear it with a jacket, the fist should protrude at least 1 cm and not be hidden inside the jacket.
El cuello de la camisa debe tener una medida adecuada para que no se levanten las puntas al colocar la corbata. Las puntas del cuello de la camisa deberán tocar la pechera de la misma cuando se coloca la corbata.
El nudo de la corbata debe cubrir el ultimo botón del cuello de la camisa.
The collar of the shirt should have a suitable measurement so that the ends are not lifted when the tie is placed. The neck ends of the shirt should touch the front of the collar when the tie is placed.
The tie knot must cover the last button on the collar of the shirt.
La solapa de la chaqueta debe cubrir el borde exterior de la camisa, además del cuello y las puntas.
The jacket flap should cover the outer edge of the shirt, as well as the neck and tips.
Y por último, el cuello de la chaqueta deberá dejar ver parte del cuello de la camisa por detrás, y no taparlo completamente.
And finally, the collar of the jacket should let see part of the collar of the shirt from behind, and not cover it completely.
¿Qué les parece?
Cuénteme y si quieren hacer preguntas, yo encantada de respóndelas.
Muchas gracias por leerme y si te gusta este post no olvides de darle like.
Besosss y felices fiestas.
Yaneth Urdaneta
What do you think?
Tell me and if you want to ask questions, I’m delighted to Respóndelas.
Thank you very much for reading me and if you like this post do not forget to give like.
kiss and Happy Holidays.
Para comentar debe estar registrado.