Hoy, Cena con amigos.

Apropósito de esas reuniones con familiares y amigo que por lo general se producen con mucha frecuencia, pero que afortunadamente el atuendo para estas ocasiones son más relajados y desenfadados.

Las cenas informales entre amigos o familiares no requieren el rigor y la elegancia de una cena formal.   Son cenas espontáneas y ligeras, adjetivo que deben caracterizar el vestuario de los asistentes.

Hombres: no existen reglas específicas, por lo que el vestuario dependerá del estilo o humor de la persona.

Pueden elegir entre un vestuario mas sport o informal y llevar un polo o un jersey, o si lo prefiere un estilo un poco mas formal  con camisa y chaqueta tipo blazer. Los zapatos deben ir acorde con el look seleccionado: mocasines, deportivos, etc.

La corbata será opcional.

Purpose of those meetings with family and friends that usually occur very often, but fortunately the attire for these occasions are more relaxed and carefree.
Informal dinners between friends and family do not require the rigor and elegance of a formal dinner. They are spontaneous and light dinners, adjectives that must characterize the costumes of the attendants.
Men: There are no specific rules, so the costume will depend on the style or mood of the person.
You can choose between a more sport or casual wardrobe and wear a polo or a sweater, or if you prefer a style a little more formal shirt and jacket type blazer. The shoes must be in accordance with the selected look: moccasins, sports, etc.

The tie will be optional.

 

Mujeres: podrán optar por un traje de múltiples estilos y formas, siempre buscando aquellos cortes que mas le favorezcan: faldas largas, cortas, pantalones de todos los estilos y formas, vaqueros/jeans, pantalones de pinzas, etc. Sólo debe vigilarse que el tejido este acorde con la época en la que se produzca el evento.

Los bolso aquí gozan de total libertad de tamaño. Los zapatos y sandalias deben combinar con el resto del vestuario, sin necesidad de recurrir a tocones. Si prefieres dar un toque mas de informalidad al vestuario, se puede optar por unos vaquero/jeans con una prenda arriba mas elegante como una camisa de seda o gasa, o un conjunto de pantalón con chaqueta y un top.

Women: They can opt for a suit of multiple styles and shapes, always looking for those cuts that favor him: long skirts, short, trousers of all styles and shapes, jeans/jeans, trousers of tweezers, etc. It should only be monitored that the fabric is in accordance with the time when the event occurs.
The bags here enjoy total freedom of size. Shoes and sandals must be combined with the rest of the wardrobe, without having to resort to stumps. If you prefer to give a touch of informality to the wardrobe, you can opt for a cowboy/jeans with a garment above more elegant as a shirt of silk or gauze, or a set of trousers with jacket and a top.

dsc01830

 

 

IMG-20171022-WA0003-1.jpg

 

IMG_1042.JPG

 

pitillodos

 

Gracias por leerme y no olvides darle like a este post  si es de tu agrado.

 

Un beso.

Thanks for reading and do not forget to give like this post if it is to your liking.

A kiss.

 

Yaneth.

 

 

 

Anuncios

Escrito por

Estilista de Moda y Personal Shopper. Temas de: Estilismo, Asesoría en Vestuario, Moda, Historia de la moda, y algo más.

Responder

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s